Die Autorin Sonja Wolff-Matthes hat in ihrem Leben mehrere Lesungen und Vorträge gehalten. In ihrem neuen Buch hat sie eine Anzahl ihrer Geschichten, die vom Leben wie auch von Begegnungen mit besonderen Menschen handeln, auf plattdeutsch zusammengestellt.
Dat een mien Paddelboot klaut, nee, dor heff ik nich mit rekent. Dat mien Boot tohoop mit twee Waterlieken wedder opduukt, dor heff ik nie un nimmer mit rekent.
In Willi Höfigs Lyrik begegnet uns eine stimmungsvolle, bildgewaltige plattdeutsche Sprache, die uns mit wenigen, sparsamen Strichen Sprachbilder von schwerblütiger Schönheit und unverkennbarer Echtheit zeichnet. (Martha-Luise Lessing, Freudenthal Preisträgerin)
„Platt löppt för de Lütten 2“ ist ein Arbeitsbuch, das zum Erlernen der plattdeutschen Sprache entwickelt wurde. Die Kinder befinden sich nach wie vor in der Phase des Lese- und Schrifterwerbsprozesses im Hochdeutschen, können aber schon überwiegend leichte und kurze Texte erlesen und auch Wörter und leichte Sätze nach Vorlage aufschreiben.
Dat sün all so Geschichten, de ik beleevt hebb, de mi infalln sünd oder anner Lüü mi vertellt hebbt. Döntjes, Gedichte oder Riemels ut mienen Kopp, aver uk wecke von anner Schrievers, de ik in Plattdüütsch översett hebb.
„Platt löppt“ ist ein modernes Arbeitsbuch zum Erlernen der plattdeutschen Sprache.
De Kortgeschichten un Biller mit ’ne Prise Humor sünd för Minschen, de use Waterkant geern hebbt. Dat sünd Minschen von ’ne Küst, Frünnen von ’ne plattdüütsche Spraak un Urlauber, de use Kultur todaan sünd. Ok för dat Vorlesen sünd de Geschichten dacht. De Illustrationen sünd von de Künstlerin Margot Schröder ut Brandenburg.
Gudrun Fischer-Santelmann lässt ihre Leser auch in ihrem zweiten Buch an ihren Erlebnissen, Gedanken und genauen Beobachtungen teilhaben. Und das alles „up Platt“!